учитель немецкого языка
Методическая копилка | Март 25, 2010,21:17
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Меньшиковская средняя общеобразовательная школа
Венгеровского района Новосибирской области
Advents – und Weihnachtsheft
немецкий язык
Автор проекта: Принц Екатерина
10 класс МОУ Меньшиковская СОШ
Руководитель: учитель немецкого языка
I категории Меньшиковской средней
общеобразовательной школы
Касьянова Лариса Григорьевна
с. Меньшиково
2006 год
Содержание
Введение………………………………………………… 3
Основная часть..................................................................4
Заключение ……………………………………………...9
Алфавитный указатель………………………………….10
Литература ………………………………………………11
I. Введение.
Основная цель моего творческого проекта по теме « Advents - und Weihnachtsheft » заключается в том, чтобы на основании изучения различных источников подробнее ознакомиться с особенностями подготовки и празднования Рождества у немцев. Тем более, что в нашем селе есть такие
семьи, в которых сохранились эти национальные традиции. К ним относятся и мои бабушки и дедушки. Ещё с раннего детства меня интересовало, почему мы с бабушкой отмечали Рождество до Нового года, когда большинство семей нашего села – после новогодних праздников, почему бабушка уже в начале декабря украшала комнату еловым венком, а ни у кого из своих подруг в домах я такого не видела. Также при изучении страноведческого материала на уроках немецкого языка, мне показалась слишком скудной информация о подготовке к Рождеству.
Вот я и решила проявить свои способности проектной деятельности именно по этой теме.
Основными задачами считаю:
Для выполнения моего проекта я использовала не только литературный материал, но и многое почерпнула из общения со своими земляками и родственниками, хранителями немецкой культуры. Это семьи Принц, Шваб,
Бух, Бекк и другие. Я была им очень признательна.
На мой взгляд, подобные работы не только способствуют приобщению к другой культуре, но и дают возможность сравнить нюансы подготовки к праздникам, а также воспитывают толерантное отношение к людям другой национальности как к носителям определенной культуры.
II. Основная часть.
Advent. Was bedeutet dieses Wort?
Ich habe die Bedeutung dieses Wortes im Deutsch - Russischen Wörterbuch von K. Lein auf der Seite 48 gefunden.
Advent m -(e)s, -e рел. 1. предрождественское время (начинается с четвертого воскресенья до рождества) 2. адвент, предрождественское воскресенье (каждое из четырех последних воскресений перед рождеством);
der erste – первый адвент (начало церковного года).
Das Wort „ Advent “ kommt aus der lateinischen Sprache und heißt „ Ankunft “. In dieser Zeit denken wir daran, dass Jesus Christus als Kind in die Welt kam, und dass er bald wiederkommen wird.
Die Zeit vor Weihnachten ist die schönste Zeit! Alle freuen sich auf den Weihnachtstag. Besonders beliebt bei den Kindern sind Weihnachts- oder Adventskalender. Das ist ein mit einem Weihnachtsmotiv bedrucktes Kalenderblatt, hinter dem ein zweites klebt. Auf dem vorderen Kalenderblatt sind 24 Türchen versteckt, die den 24 Tagen des Dezember bis zum Weihnachtsfest entsprechen. An jedem Dezembertag darf das Kind das entsprechende Türchen öffnen. Dahinter kommt ein weiteres Bild mit einer Weihnachtsüberraschung zum Vorschein, z. B. einem Stückchen Schokolade, Nüsse, Obst, kleine Spielzeuge. In den alten Adventskalender findet man noch hinter jedem Fenster eine biblische Verheißung, die auf den kommenden Christus hinweist.
In vielen Familien findet man auch einen Adventskranz aus grünen Tannenzweigen (Anhang 1). Er hat vier Kerzen. Jeden Sonntag im Advent zündet man eine neue Kerze an. Wenn alle vier Kerzen brennen, dann ist es bald Weihnachten. Die Kerzen erinnern uns daran, dass Jesus das Licht der Welt ist.
Es gibt ein Märchen „Vier Kerzen am Adventskranz “.
Vier Kerzen brannten am Adventskranz. Es war still. So still, dass man hörte, wie die Kerze seufzte und sagte: «Ich heiße Frieden. Mein Licht leuchtet, aber die Menschen halten reinen Frieden, sie wollen mich nicht.» Ihr Licht wurde immer kleiner und verlosch schließlich ganz.
Die zweite Kerze flackerte und sagte: „Ich heiße Glauben, aber ich bin überflüssig. Die Menschen wollen von Gott nichts wissen. Es hat keinen Sinn mehr, dass ich brenne.“ Ein Luftzug wehte durch den Raum, und die Kerze war aus.
Leise und sehr traurig meldete sich nun die dritte Kerze zu Wort: „Ich heiße Liebe. Ich habe keine Kraft mehr zu brennen. Die Menschen stellen mich an die Seite. Sie sehen nur sich selbst und nicht die anderen, die sie lieb haben sollen“. Und mit einem letzten Aufflackern war auch dieses Licht ausgelöscht.
Da kam ein Kind in den Raum. Es schaute die Kerzen an und sagte: „Aber, aber ihr sollt doch brennen und nicht aus sein!“
Und fast fing es an zu weinen. Da meldete sich auch die vierte Kerze zu Wort. Sie sagte: „Hab nur keine Angst! So lange ich brenne, können wir auch die anderen Kerzen wieder anzünden. Ich heiße Hoffnung.“
Mit einem Streichholz nahm das Kind Licht von dieser Kerze und zündete die anderen Lichter wieder an.
Während der Adventszeit singen die Kinder: (Anhang2).
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt.
Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier.
Dann steht das Christkind vor der Tür!
In viele Gegenden Deutschlands werden die Geschenke zu Weihnachten vom Christkind gebracht. Seit dem 16. Jahrhundert gibt es diesen Brauch. Das Christkind schickte damals einen Beutel mit 5 Dingen ins Haus: Spielzeug, Süßigkeiten, einem Geldstück, einem Kleidungsstück und Sachen für die Schule.
Die Zeit vor Weihnachten, die „Vorweihnachtszeit “ ist in Deutschland, Österreich und in der Schweiz fast genauso wichtig wie das Weihnachtsfest selbst. Schon vorher, seit Mitte November, sind viele Städte mit Lichtern und Tannengrün dekoriert.
Am 6.Dezember feiert man den Nikolaustag, den Gedenktag an den Bischof Nikolaus von Myra, der im 4.Jahrhundert lebte und sich besonders um die Kinder kümmerte. Schon am Vorabend stellen die Kinder ihre Stiefel und Schule vor die
Türen. Sie wollen, dass der Nikolaus sie mit Süßigkeiten und Obst füllt. Die Kinderwarten mit Ungeduld auf den Nikolaus und singen ein Volkslied:
Hört doch in den Stuben, die
Mädchen und die Buben:
„Niklaus, Niklaus,
komm in unser Haus!“
Tu uns nicht erschrecken,
ach, lass die Rute stecken!
Leere deine Taschen
Und schenk uns was zu naschen.
Lass die Nüsse springen!
Wir danken dir und singen:
„Niklaus, Niklaus,
komm in unser Haus!“
Der Nikolaus hat eine Rute für die bösen Kinder bei sich und einen Sack voller kleiner Geschenke für die lieben Kinder. Aus einem großen Buch liest er ihnen vor, was für gute und böse Dinge sie getan haben, und er verteilt kleine Geschenke.
Im Nikolausstiefel finden auch kleine Puppen, Taschenbücher, Kugelschreiber, schöne Buntstifte, Handschuhe oder Mützen Platz.
Aber einige Stiefel bleiben leer. Das sind die Stiefel der bösen Kinder. Zur Strafe bekommen sie vom Nikolaus eine Rute. Dieser Tag lässt also einige Kinder über ihr Benehmen nachdenken.
Erst im vorigen Jahrhundert kam der „Weihnachtsmann“. Dieser kommt aus Amerika, wo er Santa Claus genannt wird.
Ich habe auch den Nikolausstiefel selbst gebastelt. Diesen Stiefel können Sie auch selbst basteln.
Der Nikolausstiefel
Für diese Bastelei braucht ihr etwas roten Stoff Zuerst zeichnet den Stiefel auf Papier, so groß, wie ihr wollt. Schneidet den Stiefel aus.
Legt den Schnitt auf den doppelt gelegten Stoff. So braucht ihr nur einmal zu Schneiden und die beiden Teile werden gleich sein.
Näht die beiden Teile zusammen. Schmückt den Stiefel mit goldenen Sternen und weißen Schneeflocken. Jetzt kommen Geschenke hinein. (Anhang 3).
Das Weihnachtsfest ist traditionell ein Familienfest. Am Heiligabend, das ist am 24. Dezember, feiern die Familien gemeinsam zu Hause. Eltern, Kinder und Großeltern sitzen zusammen, essen, singen Lieder und spielen. Besonders die Kinder freuen sich auf die Geschenke. Diese liegen meistens unter dem Weihnachtsbaum. Schon seit dem XVII. Jahrhundert sind die Tannenbäume zum Weihnachtsfest in deutschen Wohnstuben Tradition. Im XVIII. Jahrhundert entstand dann das Lied, das an keinem Heiligen Abend fehlen darf:
„O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter!
Du grünest nicht nur zur Sommerzeit.
Nein, auch im Winter, Wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter!“
Man schmückt den Traditionsbaum reich mit Goldlametta, über die Baumspitze steckt man eine Christbaumspitze – natürlich auch glänzend.
Der Schmuck des Baumes und vor allem die brennenden Kerzen haben beim traditionellen Weihnachtsfest auch aus religiöser Sicht eine tiefere Bedeutung. Sie symbolisieren das Licht, das Christus in die Welt gebracht hat. Zum ersten Mal soll Martin Luther einen Christbaum mit Kerzen geschmückt haben. Der Kerzenschein gehört seitdem einfach zur Besinnung und zur Fröhlichkeit des Festes. Heutzutage schmückt man den Weihnachtsbaum mit verschiedenen Sachen. (Anhang 4).
Am 25. und 26. Dezember ist die Weihnachtsfeiertag. An diesen Tagen gibt es überall traditionelles Essen, z.B. „Weihnachtssterne“, „Weihnachtstorte“.
(Anhang 5).
Mit großem Vergnügen backe ich „Weihnachtssterne“. Hier gibt es ein Rezept.
Für 60 Stück
Zubereitungszeit – 60 bis 70 Minuten
Teig: 300 g Mehl, 200 g Zucker, 1 Prise Salz, 200 g Butter, 150 g Marzipanrohmasse, 2 EL Milch.
Verzierung: 1 Eiweiß, 2 Packungen Vanillinzucker, 50 g gemahlene Pistazien, 50 g Marzipanrohmasse, gehackte Pistazien.
Jetzt steht Weihnachten vor der Tür und wieder, immer wieder der werden wir daran erinnert, dass es Zeit ist, Geschenke für unsere Liebsten zu besorgen, einander Glückwunschkarten zu schicken. (Anhang 7).
Liebe Leser meines Advents – und Weihnachtsheftes, ich wünsche Ihnen allen friedliche und fröhliche Festtage gut verbringen!
III. Заключение
Самооценка предполагает строгий самокритичный контроль своего проекта. При выполнении работы мне удалось выполнить поставленные перед собой задачи. „ Найди потребность и удовлетвори её “ – вот девиз проектной деятельности. По содержанию мой проект является информацион-
но – творческим: из разных источников выбрала необходимые сведения о подготовке и проведении самого популярного праздника не только в Германии, но и в других немецкоговорящих странах; со слов старожилов – односельчан изготовила атрибуты; нашла слова народных песен к Рождеству; обнаружила в себе кулинарные способности в приготовлении национальных блюд.
В целом, я довольна своей работой, многое узнала из дополнительной литературы, усовершенствовала навык работы с компьютером.
Учитель высоко оценил собранный материал, который может быть эффективно использован во внеклассной работе.
У меня появилась уверенность в своих возможностях по овладению метода проектной деятельности. „Брошенный вперёд“ – таков точный перевод с латинского слова „проект“. Я сделала ещё один шаг в своем развитии.
Алфавитный указатель
Advent …………………………………………………………..c 4
Adventskalender………………………………………………….c 4
Adventskranz …………………………………………………....c 4
Christkind………………………………………………………..c 5
Heiligabend……………………………………………………….c 7
Nikolausstiefel…………………………………………………...c 6
Nikolaustag ………………………………………………………c 5
Weihnachtsbaum…………………………………………………c 7
Weihnachtsfeiertag……………………………………………….c 7
Weihnachtsmann…………………………………………………c 6
Литература
// Иностранные языки в школе – 2005 - № 7.
обычаи. – М.: Просвещение, 1989.